Можно ли использовать названия компании на английском?
В последнее время ходит много разговоров о запрете англоязычных названий. Разберёмся, что действительно запрещено, а что — можно, но с оговорками.
Если у вашей компании официальное название на русском, а в работе, на сайте или в соцсетях вы используете, условно, Tour Club, то такое возможно только в двух случаях:
1️⃣Если это название зарегистрировано как товарный знак;
2️⃣Или если это фирменное наименование, внесённое в ЕГРЮЛ (ст. 1473 ГК РФ).
В остальных случаях использовать англоязычное название без перевода — рискованно. Закон о государственном языке требует либо зарегистрировать название официально, либо дублировать его на русском языке везде, где его увидит клиент или потребитель.
С 1 марта 2026 года правила станут строже.
Любая информация для потребителей (вывески, таблички, указатели, режим работы, акции) должна быть на русском языке. Перевод на английский допускается — но только как дополнение: меньшим шрифтом и менее заметно.
Это касается и онлайн-пространства: сайтов, соцсетей, страниц компаний в каталогах.
Что можно оставить на английском:
✅ Зарегистрированные товарные знаки;
✅ Фирменные наименования, внесённые в ЕГРЮЛ.
Всё остальное — только с русским дублем.
Если хотите спокойно использовать привычное англоязычное название, стоит заранее зарегистрировать его как товарный знак или второе фирменное наименование. Это проще, чем менять вывески, сайт и рекламные материалы в последний момент.
Остались вопросы? Готовы ответить на консультации!
СПИСОК ВСЕХ УСЛУГ КОМПАНИИ ДОСТУПЕН ПО ССЫЛКЕ: https://ukab.ru/uslugi
Задать любой вопрос или оформить заказ можно по электронной почте info@ukab.ru
Оставьте заявку на услугу и мы обязательно свяжемся с Вами!




