Можно ли использовать названия компании на английском?

В последнее время ходит много разговоров о запрете англоязычных названий. Разберёмся, что действительно запрещено, а что — можно, но с оговорками.

Если у вашей компании официальное название на русском, а в работе, на сайте или в соцсетях вы используете, условно, Tour Club, то такое возможно только в двух случаях:

1️⃣Если это название зарегистрировано как товарный знак;

2️⃣Или если это фирменное наименование, внесённое в ЕГРЮЛ (ст. 1473 ГК РФ).

В остальных случаях использовать англоязычное название без перевода — рискованно. Закон о государственном языке требует либо зарегистрировать название официально, либо дублировать его на русском языке везде, где его увидит клиент или потребитель.

С 1 марта 2026 года правила станут строже.

Любая информация для потребителей (вывески, таблички, указатели, режим работы, акции) должна быть на русском языке. Перевод на английский допускается — но только как дополнение: меньшим шрифтом и менее заметно.

Это касается и онлайн-пространства: сайтов, соцсетей, страниц компаний в каталогах.

Что можно оставить на английском:

✅ Зарегистрированные товарные знаки;

✅ Фирменные наименования, внесённые в ЕГРЮЛ.

Всё остальное — только с русским дублем.

Если хотите спокойно использовать привычное англоязычное название, стоит заранее зарегистрировать его как товарный знак или второе фирменное наименование. Это проще, чем менять вывески, сайт и рекламные материалы в последний момент.

Остались вопросы? Готовы ответить на консультации!

КОММЕНТИРОВАТЬ ЗДЕСЬ (2)КОММЕНТИРОВАТЬ ЗДЕСЬ (3)

 


СПИСОК ВСЕХ УСЛУГ КОМПАНИИ ДОСТУПЕН ПО ССЫЛКЕ: https://ukab.ru/uslugi

Задать любой вопрос или оформить заказ можно по электронной почте info@ukab.ru

Оставьте заявку на услугу и мы обязательно свяжемся с Вами!